いつもミーアが自由に過ごすスペースに、本棚があります。
棚に入りきらない分は、本棚前の小さな机に山積み(苦笑)。
ミーアの本は、全部この机の上にあるのです。
前にも書いたけど、絵本が好きなミーア
は、ここで、たくさんの時間を過ごします。

日本の友達にプレゼントしてもらった、手遊び歌の本。ミーアの大のお気に入り。
「しーあわっせなら手をたったこ〜!」
パンパン!と、手もたたいて、とっても嬉しそう

ボタンを押すと、音楽が流れます
オークランドの日本語絵本図書館
から借りる本も、お気に入りのひとつ。
「だるまさんと」という本が気に入ったようなので、
同シリーズの「だるまさんが」「だるまさんの」も、日本から送ってもらいました。

嬉しくて、早速手に取っているミーア

おばあちゃん、ありがとう!!
シンプルなラインなのですが、ユーモアもあって、素敵な絵本です

リズムに合わせて、体をゆらし

だるまがずっこけると、大はしゃぎ(笑)
We have a book shelf in the middle of our living area where Mia often spends her free time.
Please click 'もっと読む>>' right below if you'd like to read the rest.
もっと読む»Books which don't fit in the shelf end up on the coffee table in front of it.
All of Mia's books are on the table.
Mia, who loves books
, spends lots of her time looking through these books.

One of her most favourite books is a gift from my friend in Japan. 6 Japanese action songs are included.
"If you are happy and you know it clap your hands (Note: Japanese version)!"
Clap! clap!
Mia looks very very happy clapping her hands.

pushing a button starts the music
Other favourites are the books from
Japanese picture book library in Auckland
.
A Japanese book she particularly liked was in a series
and I asked my parents to send the rest.

Mia is very happy to see the new books

Thank you grand-ma!
It's rather simple, but has great humour in it.

Mia sways to the rhythm..

the character's antics makes her laugh!
Comments